Unser jährlicher Fumetto-Comic-Wettbewerb ist lanciert.
Meldet euch hier an und schickt uns eure Comics bis 4. Januar 2020.
Wir freuen uns darauf!
Rössligasse Cafeteria
Supervised interactive exhibition for kids (4-12 yrs) – Come to Fumettino! Draw, tinker, make your own t-shirt and find out what wonders hide in small things. Nicole Heri and Debora Gerber create a unique world full of bizarre shapes and colors just for you. Kids will be looked after by expert staff.
Your fumetto t-shirt:
Shirt or jute bag with iron-on print: 18.–
Just iron-on print: 8.–
4–12 yrs

Winkel
Die Ausstellung wird heute mit einem Empfang eröffnet; Künstler sowie Kuration geben einen vertieften Einblick in ihr Schaffen. Alle Festival BesucherInnen sind herzlich eingeladen.

Kornschütte festival centre
Discovery tour for kids (6–12 yrs) – Imagine the Fumetto exhibitions as a jungle full of pictures and stories. Arm yourself with clues and evidence in your hunt for comic gems. The guided tour will also provide time for your own discoveries.
Kids to 12 yrs free, adults with day pass
Limited capacity, registration necessary (online soon)

Rössligasse Cafeteria
Supervised interactive exhibition for kids (4-12 yrs) – Come to Fumettino! Draw, tinker, make your own t-shirt and find out what wonders hide in small things. Nicole Heri and Debora Gerber create a unique world full of bizarre shapes and colors just for you. Kids will be looked after by expert staff.
Your fumetto t-shirt:
Shirt or jute bag with iron-on print: 18.–
Just iron-on print: 8.–
4–12 yrs

Winkel
Die Ausstellung wird heute mit einem Empfang eröffnet; Künstler sowie Kuration geben einen vertieften Einblick in ihr Schaffen. Alle Festival BesucherInnen sind herzlich eingeladen.

Kornschütte festival centre
Discovery tour for kids (6–12 yrs) – Imagine the Fumetto exhibitions as a jungle full of pictures and stories. Arm yourself with clues and evidence in your hunt for comic gems. The guided tour will also provide time for your own discoveries.
Kids to 12 yrs free, adults with day pass
Limited capacity, registration necessary (online soon)

Winkel
Die Ausstellung wird heute mit einem Empfang eröffnet; Künstler sowie Kuration geben einen vertieften Einblick in ihr Schaffen. Alle Festival BesucherInnen sind herzlich eingeladen.

Kornschütte festival centre
Discovery tour for kids (6–12 yrs) – Imagine the Fumetto exhibitions as a jungle full of pictures and stories. Arm yourself with clues and evidence in your hunt for comic gems. The guided tour will also provide time for your own discoveries.
Kids to 12 yrs free, adults with day pass
Limited capacity, registration necessary (online soon)

Rössligasse Cafeteria
Supervised interactive exhibition for kids (4-12 yrs) – Come to Fumettino! Draw, tinker, make your own t-shirt and find out what wonders hide in small things. Nicole Heri and Debora Gerber create a unique world full of bizarre shapes and colors just for you. Kids will be looked after by expert staff.
Your fumetto t-shirt:
Shirt or jute bag with iron-on print: 18.–
Just iron-on print: 8.–
4–12 yrs

Winkel
Die Ausstellung wird heute mit einem Empfang eröffnet; Künstler sowie Kuration geben einen vertieften Einblick in ihr Schaffen. Alle Festival BesucherInnen sind herzlich eingeladen.

Rössligasse Cafeteria
Supervised interactive exhibition for kids (4-12 yrs) – Come to Fumettino! Draw, tinker, make your own t-shirt and find out what wonders hide in small things. Nicole Heri and Debora Gerber create a unique world full of bizarre shapes and colors just for you. Kids will be looked after by expert staff.
Your fumetto t-shirt:
Shirt or jute bag with iron-on print: 18.–
Just iron-on print: 8.–
4–12 yrs

Winkel
Die Ausstellung wird heute mit einem Empfang eröffnet; Künstler sowie Kuration geben einen vertieften Einblick in ihr Schaffen. Alle Festival BesucherInnen sind herzlich eingeladen.

Rössligasse Cafeteria
Supervised interactive exhibition for kids (4-12 yrs) – Come to Fumettino! Draw, tinker, make your own t-shirt and find out what wonders hide in small things. Nicole Heri and Debora Gerber create a unique world full of bizarre shapes and colors just for you. Kids will be looked after by expert staff.
Your fumetto t-shirt:
Shirt or jute bag with iron-on print: 18.–
Just iron-on print: 8.–
4–12 yrs

Bourbaki
Filmclub und Comic für Kinder (6–12 Jahre) – Filmvorstellung Zauberlaterne und davor oder danach Fumetto-Führung. Die Zauberlaterne und Fumetto laden dich ein, durch die Fumetto-Ausstellungen zu ziehen und den Film Das doppelte Lottchen, ein Film über Freundschaft, Vertrauen und Familie, anzusehen.
Anmeldung:
Kostenlose Anmeldung erforderlich und verbindlich: luzern@zauberlaterne.org
Platzzahl beschränkt.
Zauberlaterne ist der Kinder-Filmclub.
Rössligasse Cafeteria
Supervised interactive exhibition for kids (4-12 yrs) – Come to Fumettino! Draw, tinker, make your own t-shirt and find out what wonders hide in small things. Nicole Heri and Debora Gerber create a unique world full of bizarre shapes and colors just for you. Kids will be looked after by expert staff.
Your fumetto t-shirt:
Shirt or jute bag with iron-on print: 18.–
Just iron-on print: 8.–
4–12 yrs

Winkel
Die Ausstellung wird heute mit einem Empfang eröffnet; Künstler sowie Kuration geben einen vertieften Einblick in ihr Schaffen. Alle Festival BesucherInnen sind herzlich eingeladen.

Rössligasse, Aktsaal
Have you ever seen a drawing develop on screen? Together with Malin Widén, Rahel Steiner, Sara Stäuble and Jana Zaug you get to try it out yourself, drawing your own unique digital pictures and postcards on a tablet. Tablets available on site.
Alter:
14–16 Jahre
Kosten:
50.–
Anmeldung:
Erforderlich, Platzzahl beschränkt.
Anmeldung ab März möglich.

Rössligasse Aula
Wie beginne ich einen Comic? Wie verwende ich Sprechblasen? Wie kann ich eine eigene Comicfigur erfinden? Was ist der Unterschied zwischen Comics, Comicstrips und Cartoons? Das alles und vieles mehr lernst du vom Comic-Zeichner Koostella. Wenn du schon geübt im Zeichnen bist und auch schon eigene Comics gefertigt hast, bist du bestens gewappnet für den Fortgeschrittenenkurs.
Alter:
8–11 Jahre
Kosten:
70.–
Anmeldung:
Erforderlich, Platzzahl beschränkt.
Anmeldung ab März möglich.

Rössligasse, Aktsaal
Have you ever seen a drawing develop on screen? Together with Malin Widén, Rahel Steiner, Sara Stäuble and Jana Zaug you get to try it out yourself, drawing your own unique digital pictures and postcards on a tablet. Tablets available on site.
Alter:
14–16 Jahre
Kosten:
50.–
Anmeldung:
Erforderlich, Platzzahl beschränkt.
Anmeldung ab März möglich.

Rössligasse Cafeteria
Supervised interactive exhibition for kids (4-12 yrs) – Come to Fumettino! Draw, tinker, make your own t-shirt and find out what wonders hide in small things. Nicole Heri and Debora Gerber create a unique world full of bizarre shapes and colors just for you. Kids will be looked after by expert staff.
Your fumetto t-shirt:
Shirt or jute bag with iron-on print: 18.–
Just iron-on print: 8.–
4–12 yrs

Winkel
Die Ausstellung wird heute mit einem Empfang eröffnet; Künstler sowie Kuration geben einen vertieften Einblick in ihr Schaffen. Alle Festival BesucherInnen sind herzlich eingeladen.

Rössligasse, Aktsaal
Have you ever seen a drawing develop on screen? Together with Malin Widén, Rahel Steiner, Sara Stäuble and Jana Zaug you get to try it out yourself, drawing your own unique digital pictures and postcards on a tablet. Tablets available on site.
Alter:
14–16 Jahre
Kosten:
50.–
Anmeldung:
Erforderlich, Platzzahl beschränkt.
Anmeldung ab März möglich.

Rössligasse Aula
Wie beginne ich einen Comic? Wie verwende ich Sprechblasen? Wie kann ich eine eigene Comicfigur erfinden? Was ist der Unterschied zwischen Comics, Comicstrips und Cartoons? Das alles und vieles mehr lernst du vom Comic-Zeichner Koostella. Wenn du schon geübt im Zeichnen bist und auch schon eigene Comics gefertigt hast, bist du bestens gewappnet für den Fortgeschrittenenkurs.
Alter:
8–11 Jahre
Kosten:
70.–
Anmeldung:
Erforderlich, Platzzahl beschränkt.
Anmeldung ab März möglich.


Unser jährlicher Fumetto-Comic-Wettbewerb ist lanciert.
Meldet euch hier an und schickt uns eure Comics bis 4. Januar 2020.
Wir freuen uns darauf!

Es gibt wieder neue Levels! Unbedingt downloaden und spielen. Download
Vielen Dank an alle Mitzeichner*innen und an Christian Schnellmann für die Programmierung.

Die Satelliten-Ausstellungen bieten aufstrebenden Künstlerinnen und Künstler aus aller Welt die Gelegenheit sich dem Festivalpublikum vorzustellen.
Wir freuen uns auf eure Bewerbungen bis 20. Oktober 2019.
Alle Infos und die Anmeldung findet ihr hier.

Als Amici unterstützen Sie den wichtigsten Comic-Anlass in der Schweiz und somit vor allem junge, innovative Comic-Kunst. Wir bedanken uns für Ihr Engagement mit einem einzigartigen Festivalerlebnis.
Kategorien:
Firmen-Amici ab CHF 750.–
Super-Amici ab CHF 200.–
Amici ab CHF 100.–
Amici-Piccolo ab CHF 50.–
Informationen zu den einzelnen Kategorien und Anmeldung direkt hier
Festival 2020: 28. März bis 5. April